¡Hola a todos!
Hoy vengo a hablaros del
libro que acabo de leer, que como ya sabéis por el título de la
entrada, se llama Sonata Para Un Muerto.
Este, es un libro que, desde que lo vi en el catálogo de Círculo
De Lectores, me llamó muchísimo la atención porque las
expectativas sobre la historia que cuenta son verdaderamente buenas.
Así, que en cuanto lo recibí, lo cogí con ansias inusitadas.
Sinopsis
Bonnie está sola en el apartamento de su amiga. Sola,
si exceptuamos el cadáver que hay tirado en el suelo. ¿Qué hacer?
¿Cómo ha llegado a esto? Todo empezó ese mismo verano en que se
reunió con su vieja banda de música. Un grupo que han sido amigos
durante años, y que sin embargo guardan para sí secretos
inconfesables. ¿Quién es más peligroso? ¿Un rival, un amigo... o
un amante?
Opinión
Como podéis ver, la sinopsis del libro es bastante
escueta. Pero... ¿a que llama la atención? ¿eh?
Para mí, Sonata Para Un Muerto es un libro
bastante bien estructurado y con un buen ritmo narrativo.
Consiguiendo de esta manera, sumergirte en la mente, los
sentimientos, los miedos e inquietudes de cada uno de los personajes
que intervienen en esta novela.
También es cierto, como he podido comprobar, que la
novela tiene algunos errores, aunque pocos, en lo referente a fechas,
que a mí se me han clavado en la retina.
Para explicar mejor esto, es mejor que ponga un ejemplo
del calibre de errores que he encontrado.
Ejemplo: No se puede decir en una novela, ya sea
negra, de misterio, o thriller psicológico; que el coche con el que
se traslada un cadáver, es aparcado el 22 de agosto en el parking del
aeropuerto, cuando párrafos antes, has dicho: Era el 21 de agosto
cuando llevamos al muerto al lago, y después de deshacernos de él,
aparcamos el coche en el aparcamiento del aeropuerto.
No, señores y señoras. Esto no se puede hacer y
pretender que un lector experimentado, como es mi caso y el de todo
vosotros, no diga: “Joder, pues ya me has roto la lectura”. ¿No
creéis? Pero no os asustéis. Estas cosas pasan sólo un par de
veces en todo el libro.
Otra cosa interesante que encierra la estructura de la
novela, es que no está dividida en capítulos normales y corrientes.
Ya que cualquier novela que se precie, o va marcada por partes, y
dentro de estas partes sus números de capítulos correspondientes, o
bien, no está marcada y lo que tiene son separaciones entre escenas.
¿Verdad? Pues Sonata Para Un Muerto no. En su lugar, todos y
cada uno de los capítulos se llaman “ANTES” y “DESPUÉS”.
Vamos, que el planteamiento a este respecto es original.
Abordemos lo malo del libro.
Hay una cosa que para mí, como músico que soy, es una
metida de pata tremenda, ya que todos los personajes del libro
también lo son.
Yo creo que, para escribir sobre algo, primero tienes
que conocer cómo es. Si no lo sabes, simplemente, te informas.
Estos autores no tienen ni idea de cómo es un ensayo, no
saben que si no tienes ni idea de tocar algo, con decir un, dos,
tres, cuatro no está todo arreglado. Cada tema necesita sus
arreglos, su preparación, su tiempo, etc, etc...
Así que, debían haberse informado un poquito más
sobre la manera de trabajar de los músicos, como debe de hacer
cualquier escritor que quiera escribir sobre algo que no conoce bien.
¿Quieres escribir sobre bomberos y no sabes realmente cómo
funcionan? INFÓRMATE. ¿Quieres escribir sobre un notario y no sabes
cómo trabaja? INFÓRMATE. ¿Quieres escribir sobre asesinos? NO
MATES. LEE SOBRE ASESINOS DE VERDAD. INFÓRMATE.
Otra cosa mala, es que, al estar escrito por dos
escritores, se nota mucho cuàndo escribe uno y cuándo la otra.
Por ejemplo; estamos leyendo una novela negra. ¿Verdad?
Pues a qué carajo viene que de repente me vea metido en un trozo
chik-lit en el que se cuenta aquello tan manido de: tenía una
relación pero después de conocer a este otro, no estoy cómoda con
mi chico, que es siempre tan bueno. Prefiero irme a la cama con el
nuevo que es bastante más imbécil, pero más guapo.
Eso, para mí, en esta historia no tiene cabida.
Y la cosa más horrorosa del libro (Todo lo demás es
perdonable), es la foto de la solapa.
Aquí los tenéis a los dos.
Mirad.
¿A que es sencillamente repelente?
Parece que acaban de ducharse juntos y probado la nueva
formula de sanex mientras hacían manualidades acuáticas que
a los dos les han dejado satisfechos. Mirad cuanto amor (fingido ante
la cámara), que no digo que no sea real. Pero la foto es
repulsivamente artificial. ¿O no?
Los
autores: Nicci French
Nicci French es el seudónimo utilizado
por el matrimonio de escritores Nicci Gerrard y Sean
French para publicar sus novelas de intriga y suspense.
Poco más se puede decir de ellos.
El libro es bueno
Nota: 7,5